名称:
描述:
公开/私有: 公开 私有
标题:
描述:
公开/私有: 公开 私有
检索词: 主编/黄仪冠 , 检索到: 2 条结果, 检索时间: 0.127 秒 , 排序选项: 排序方式: 隐藏分类导航
分类导航



    主题

  1. ★跨时代全面性解析台湾文学改编影视专书★国立台湾文学馆策划、远流编辑出版 ▌ 借银灯照传奇,从映画时代到串流世代的文学ip纪事在文创产业蓬勃发展,影视内容成为大众目光焦点的时代,文学ip的改编与活化备受关注。本书由国立台湾文学馆策划、黄仪冠主编、远流编辑出版,汇集二十四篇跨领域专家的精辟文章,是首部全面且深入探讨台湾文学改编为影视作品的专著。以时间为经、主题类型为纬,勾勒从日治时期到当代,近百年来,文学作品在电影电视等媒介上展现的多元风貌与时代印记。本书以四个单元贯穿百年流变:「映画时代 随片登台」讲述日治到战后初期的改编,例如从〈艺旦之家〉到《叹烟花》的改编之路,杨丽花等风靡一时的歌仔戏声影,辩士居中扮演的角色等。「聚光灯 类型与风格」聚焦于不同文学类型在影视改编中的呈现,例如对琼瑶小说的重新诠释,金庸作品的民族主义演变,同志文学改编的先锋位置,文人电影的断代记忆,以及推理悬疑主题方兴未艾等。「长镜头 社会写真」剖析乡土文学改编与新电影所引领的社会关怀与叙事美学,谈及著名的「削苹果事件」,女性文学改编电影的新视角,侯孝贤与朱天文对美学形式的探索,雾社事件与张爱玲作品的当代诠释等。「场面调度 多元转译」特别关注文学剧与作家纪录片,例如《台北歌手》演绎吕赫若其人其作,客家文学改编的土地之爱,「他们在岛屿写作」与「飞阅文学地景」等文学影像计划,以及《花甲男孩》跨域制作回顾等。 ▌ 从书页到胶卷,汇集多领域作家评论者精辟撰文结合历史爬梳、文本分析与风格论述等多重面向,剖析文字转译成影像的过程,引领读者跨越时间长河,看见从映画时代到串流世代的改编样貌,同时投影出台湾的社会变迁、艺术文化发展与政治意识型态等。作者群涵括多个主题领域的研究者、作家、相关工作者,包括:施如芳、石婉舜、张静茹、林芳玫、陈炜智、陈相因、曾秀萍、黄猷钦、冬阳、张皓棠、谢世宗、罗珮嘉、王万睿、池思亲、石岱仑、庄宜文、陈南宏、陈国伟、陈允元、杨淇竹、徐明瀚、谢欣芩、马翊航、杨富闵等。展现相映成趣的多方视角,兼具深度与多元性。书中触及诸多经典作品,涵盖爱情、武侠、推理等类型,探触身分认同、成长叙事、乡土关怀、族群意识等议题。例如《婉君表妹》、《再见阿郎》、《楚留香》、《儿子的大玩偶》、《小毕的故事》、《嫁妆一牛车》、《在室男》、《倾城之恋》、《杀夫》、《孽子》、《桂花巷》、《射鵰英雄传》、《红玫瑰与白玫瑰》、《寒夜》、《赛德克.巴莱》、《花甲男孩转大人》、《台北歌手》、《谁是被害者》、《八尺门的辩护人》、《盐水大饭店》等。搭配若干原著书封、珍藏史料与影视海报剧照等,展现台湾故事如何被转译、传播并相承的世纪光影纪事,值得文学与影视读者观众、研究评论人、产业工作者阅读参考。名家推荐李 远 | 作家、编剧、文化部长马 欣 | 影评人莫子仪 | 演员褚明仁 | 国家电影及视听文化中心董事长闻天祥 | 台北金马影展执行委员会执行长刘梓洁 | 作家、编剧苏致亨 | 《毋甘愿的电影史》作者——推荐(按姓氏笔画排序) (1)
  2. 中国 (1)
  3. 古典诗歌 (1)
  4. 妇女文学 (1)
  5. 文学研究 (1)
  6. 明清时代 (1)
保存至书单: