名称:
描述:
公开/私有: 公开 私有
标签: 用空格间隔多个标签,如:小说 文学 余秋雨
保存至书单:
封面仅供参考

莫言小说译介研究

题名/责任者:
莫言小说译介研究 [ 专著] / 鲍晓英著
ISBN:
978-7-313-15979-3 价格: CNY52.00
语种:
汉语
载体形态:
249页 ; 23cm
出版发行:
上海 : 上海交通大学出版社, 2016
内容提要:
本书梳理了新时期小说的发展过程,集中介绍了莫言这位获得诺贝尔文学奖的新时期文学家,研究了葛浩文对莫言小说的译介,通过对莫言英译小说的译介主体、译介内容、译介途径、译介受众和译介效果的深入研究,探讨了中国当代文学的译介模式。
中图分类法 :
I207.42 版次: 5
主要责任者:
鲍晓英
附注:
教育部人文社科研究规划基金项目成果 上海市哲学社会科学研究一般项目成果 获上海市浦江人才计划资助 上海外国语大学英语学科“十三五”规划项目成果
标签:
相关主题:
相关资源:
限定所在馆: 限定所在馆藏地点: 限定馆藏状态:   预约:可预约已外借图书,在馆图书不可预约 >>
HEA|  |01476nam0 2200277   450 
001|  |012016094369
010|  |▼a978-7-313-15979-3▼dCNY52.00
049|  |▼aA330000ZJL▼bUCS01008202345▼c2923820
100|  |▼a20161123d2016    em y0chiy0110    ea
101|0 |▼achi
102|  |▼aCN▼b310000
105|  |▼ay   z   001yy
106|  |▼ar
200|1 |▼a莫言小说译介研究▼9mo yan xiao shuo y-
   |  |i jie yan jiu▼b专著▼f鲍晓英著
210|  |▼a上海▼c上海交通大学出版社▼d2016
215|  |▼a249页▼d23cm
225|1 |▼a中国文学译介研究系列丛书
300|  |▼a教育部人文社科研究规划基金项目成果 上海市哲学社会科学研-
   |  |究一般项目成果 获上海市浦江人才计划资助 上海外国语大学英语-
   |  |学科“十三五”规划项目成果
312|  |▼a封面英文题名:The translation and c-
   |  |ommunication of Mo Yan\'s novels
330|  |▼a本书梳理了新时期小说的发展过程,集中介绍了莫言这位获得诺-
   |  |贝尔文学奖的新时期文学家,研究了葛浩文对莫言小说的译介,通过-
   |  |对莫言英译小说的译介主体、译介内容、译介途径、译介受众和译介-
   |  |效果的深入研究,探讨了中国当代文学的译介模式。-
510|1 |▼aTranslation and communicatio-
   |  |n of Mo Yan\'s novels▼zeng
600| 0|▼a莫言▼f(1955- )▼x小说▼x英语▼x文学翻译▼x研究
690|  |▼aI207.42▼v5
701| 0|▼a鲍晓英▼9bao xiao ying▼c(女)▼4著
801| 0|▼aCN▼bzjlib▼c20161215
961|  |▼a3686091