名称: | |
描述: | |
公开/私有: | 公开 私有 |
离散译者张爱玲的中英翻译:一个后殖民女性主义的解读 |
|
题名/责任者:
|
离散译者张爱玲的中英翻译 [ 专著] / 王晓莺著 |
ISBN:
|
978-7-306-05361-9 价格: CNY28.00 |
语种:
|
汉语 |
载体形态:
|
221页 ; 21cm |
出版发行:
|
广州 : 中山大学出版社, 2015 |
内容提要:
|
本书主要探究张爱玲中晚年的中英翻译,以此探索张氏离散译者生涯及心态。 |
中图分类法
:
|
I206.7 版次: 5 |
其它题名:
|
一个后殖民女性主义的解读 |
主要责任者:
|
王晓莺 著 |
标签:
|
|
相关主题:
|
|
相关资源:
|
|
HEA| |01225nam0 2200253 450 001| |012015073502 010| |▼a978-7-306-05361-9▼dCNY28.00 039| |▼aA330000ZJL▼bUCS01002483715▼c2759447 100| |▼a20150917d2015 em y0chiy0110 ea 101|0 |▼achi▼deng 102| |▼aCN▼b440000 105| |▼ay z 000yy 106| |▼ar 200|1 |▼a离散译者张爱玲的中英翻译▼9li san yi zhe - | |zhang ai ling de zhong ying fa- | |n yi▼b专著▼e一个后殖民女性主义的解读▼f王晓莺著- 210| |▼a广州▼c中山大学出版社▼d2015 215| |▼a221页▼d21cm 312| |▼a封底英文题名:The diasporic transla- | |tor Eileen Chang\'s English-Chi- | |nese translations: a postcolon- | |ial feminist interpretation 330| |▼a本书主要探究张爱玲中晚年的中英翻译,以此探索张氏离散译者- | |生涯及心态。 510|1 |▼aDiasporic translator Eileen - | |Chang\'s English-Chinese transl- | |ations▼ea postcolonial feminis- | |t interpretation▼zeng 517|1 |▼a一个后殖民女性主义的解读▼9yi ge hou zhi - | |min nv xing zhu yi de jie du 600| 0|▼a张爱玲▼f(1920-1995)▼x文学翻译▼x文学研究 690| |▼aI206.7▼v5 701| 0|▼a王晓莺▼9wang xiao ying▼c(女,▼f1978-)▼4著 801| 0|▼aCN▼bzjlib▼c20151022